Namun, BTS tidak membuat video klip resmi lagu tersebut, meski demikian ada video lagu ‘Zero O’Clock’ yang diunggah di YouTube yang sudah diputar lebih dari 13 juta kali. Berikut lirik dan terjemahan bahasa Indonesia lagu ’00.00 (Zero O’Clock)’ by BTS. Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu 'Louder Than Bombs' Milik Boyband BTS
Sneaking in your dream Let’s leave together we go far. A midsummer night. Making stories in this forest. Right here, just you and I. Cuz with you, it’s a party. It’s a party, every time when you’re next to me. So now it’s a party tonight. It’s a party, every time when you’re next to me. So now it’s a party tonight.
Yangmau request lagu kpop/ost drakor lain komen aja ya disini👇🏻👇🏻nanti kita pilih beberapa untuk kita upload.Aesthetic lyrics with Indonesian translatio
TRIBUNBANTEN.COM - Simak lirik dan terjemahan lagu Players yang dinyanyikan Coi Leray, tengah viral di TikTok. Lagu ini telah pertama kali dirilis pada 2022, namun video klipnya baru saja dirilis di YouTube. Baru 12 jam, video klip Players - Coi Leray (DJ Smallz 732 - Jersey Club Remix) sudah ditonton 80 ribu kali, Rabu (18/1/2023).
Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd. “4 o’clock” was V & RM’s offer for FESTA 2017. It was also used as the opening track for Burn The Stage Episode 6 on the 26th April 2018, titled Moonchild. “4 o’clock” is a song close to my heart. I hope that you’re able to rest in it like I do. Produced by RM, VArranged by SHAUN Verse 1, VOne day, I wrotea long, long letter to the moonThough it’s not as bright as you,I lit a candle Pre-Chorus, VIn a park at twilight,a nameless bird singsWhere are you,oh youWhy are you crying,when it’s just you and meMe and you,oh you Chorus, VFollowing the deep night,your song –one note, two notes –brings in the red morningWhen dawn passesand the moon falls asleep,the blue light that was with usdisappears Rap verse, RMOnce again, I live today just enough to be adequate,my soles are worn down just enoughThe sun is overbearingand the world strips me bareI can’t do anything else, can’t find any alternative tocollecting the scattered parts of myselfunder the moonlightI call you moonchildwe’re children of the moonbreathing the cold air of dawnYes we’re livin’ and dyin’at the same time,but we can open our eyes in this moment for like in that movie, like in that script,within the moonlight, the entire world is blue. Pre Chorus, V Chorus x2, V then RM Coda, VWhen dawn passes,and that moon falls asleep,the blue light that was with us … Notes Pre-chorus“울다” can be used to describe the cry of both a person or bird, giving beautiful ambiguity to the second half of the stanza. It could be a continuation of the bird’s song, with the bird asking the person in question, “Why are you crying when it’s just you and me — surely I didn’t do anything wrong?” Yet it could also be the person’s response, “Why are you crying out for others to hear when it’s just you and me?” Either way, they are searching for something or someone, but as of yet, it’s a fruitless endeavour. The two of them are in the park together, but they may as well be alone. The bird, after all, is introduced as one that is nameless and therefore anonymous to us. The plaintive nature of this stanza is deepened by the sibilance of the r/l’ sound that litters the first two lines, and how the oh you’ echoes a bird call. ChorusThe darkest part of night and early morning haze begins to lift. The human and bird become more familiar with one another. The bird’s song brings in the sunrise. The blue haze of the moon fades away, replaced by the bold red of the sun. Verse 2RM hits his rap hard, plosive consonants spat out as harsh as the sun’s rays. For while we often speak of the sun heralding a new morning, full of wondrous possibilities, warmth, and new energy, it’s not always this way. Instead, we can feel like we’re under the spotlight — constantly tested, pushed, forced. All the parts of us which have frayed and shattered throughout the day have to be slowly pieced back together. Later, under the moonlight. Later, when the light is gentle and unassuming. Of course, there is symbolism in the contrasting primary colours. While translated here as the colours red and blue, the word for red’ can also mean bright’ and bold’. Bright is not always warm, and blue is not always cold. There are suggestions that the movie referenced by RM here is Moonlight 2016. Final ChorusAfter another round of the pre-chorus and chorus, we end with an unfinished chorus. The blue light that was with us … disappears. As V’s voice and backing instrumentals cut off, we too are brought back to the present. Concluding ThoughtsThe English title is “4 o’clock”, but “네시” can also be the informal way of saying “your poem”. While framed as a letter to the moon, it is just as much of a letter to all of us. It’s an acknowledgement of what it means to be human to struggle, to break, but to also keep on living. V and RM gently share with us the two ways that have allowed them to keep living. First, by making music. Second, by seeking good company. The bird and/or human searches for their friend. And we know through V’s fancafe post that he was inspired to write this as he waited for Jimin in the early hours of the morning. And if this is the case — if the moon itself becomes symbolic of something or someone who is so fragile yet gentle, and so so kind — the letter is not just written to the moon, but for anything or anyone that is a comfort to them. This returns us to where we always begin, where we always end up. Music is their way of expressing who they are and what they do. And it’s their way of extending their solace to us. A behind-the-scenes look of the recording and a practice for a performance can be seen below.
Four o'clock in the morning and the two is on the ground Pukul empat pagi dan dua di tanah Four o'clock in the morning, there's a mist that's all around Pukul empat pagi, ada kabut di sekitar As the time that I like best to walk around about the town Waktu yang paling saya sukai untuk berkeliling kota sekitar And I rave onto the morning for the solid tune I've found Dan saya rave ke pagi hari untuk nada yang solid saya telah menemukan Four o'clock in the morning, I can dig into my mind Pukul empat pagi, saya dapat menggali ke dalam pikiran saya Four o'clock in the morning, I'm surprised that war I find Pukul empat pagi, saya terkejut bahwa perang saya menemukan 'Cause I'm walking on the cobblestones, I feel the world is mine 'Karena saya berjalan di atas bebatuan, saya merasa dunia ini milik saya And I rave on to the morning for this little slice of time Dan saya rave ke pagi hari untuk sepotong kecil waktu ini Four o'clock in the morning, four o'clock in the morning Pukul empat pagi, jam empat di pagi hari I can escape to a world of my own where I can be alone saya dapat melarikan diri ke dunia saya sendiri di mana saya bisa sendirian Four o'clock in the morning, there's a hush I can't ignore jam empat pagi, ada hening saya tidak bisa mengabaikan Four o'clock in the morning, and I'm headed out the door jam empat pagi, dan saya menuju keluar pintu And I'm stepping out to see a world that no one seen before Dan saya melangkah keluar untuk melihat sebuah dunia yang tidak ada yang melihat sebelumnya And I rave on to the morning when the world holds something more Dan saya rave ke pagi hari ketika dunia memegang sesuatu yang lebih Four o'clock in the morning four o'clock in the morning Pukul empat di pagi hari jam empat pagi Four o'clock in the morning four o'clock in the morning jam empat di pagi hari jam empat pagi Four o'clock in the morning four o'clock in the morning jam empat pagi jam empat pagi Four o'clock in the morning four o'clock in the morning jam empat pagi jam empat pagi Four o'clock in the morning four o'clock in the morning Pukul empat pagi pukul empat pagi Four o'clock in the morning and the two is on the ground Four o'clock in the morning, there's a mist that's all around As the time that I like best to walk around about the town And I rave onto the morning for the solid tune I've found Four o'clock in the morning, I can dig into my mind Four o'clock in the morning, I'm surprised that war I find 'Cause I'm walking on the cobblestones, I feel the world is mine And I rave on to the morning for this little slice of time Four o'clock in the morning, four o'clock in the morning I can escape to a world of my own where I can be alone Four o'clock in the morning, there's a hush I can't ignore Four o'clock in the morning, and I'm headed out the door And I'm stepping out to see a world that no one seen before And I rave on to the morning when the world holds something more Four o'clock in the morning four o'clock in the morning Four o'clock in the morning four o'clock in the morning Four o'clock in the morning four o'clock in the morning Four o'clock in the morning four o'clock in the morning Four o'clock in the morning four o'clock in the morning
Produced by RM, V Arranged by SHAUN Recording Engineer – RM Mon Studio Slow Rabbit Carrot Express Mix Engineer – 고현정 Koko Sound Studio Assisted by 김경환 Romanization [Taehyung]Eoneu nal darege Gilgogin pyeonjireul sseosseoNeoboda hwanhajin anhjiman Jageun chosbureul kyeosseo Eoseureumhan gongwone Noraehaneun ireummoreul sae Where are you? Oh you Wae ulgo issneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoui noraessoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul daryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehassdeon pureunbicci sarajyeo [Rapmonster] Oneuldo nan jeokdanghi saraga Balmajchwo jeokdanghi talhaga Taeyangeun sumi makhigo Sesangeun nal balgabeosgyeonwa Nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi Dalbit arae heuteojin nareul jupgo isseo I call yu moonchild Urin darui ai Saebyeogui chan sumeul swine Yes were livin’and dyin’ at the same time But jigeumeun nun tteodo dwae Geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom Dalbit sogeseon on sesangi pureunikka [Taehyung] Eoseureumhan gongwone Noraehaneun ireummoreul sae Where are you? Oh you Wae ulgo issneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoui noraessoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul daryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehassdeon pureunbicci sarajyeo [Rapmonster] Gipeun bameul ttaraseo Neoui noraessoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul daryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehassdeon pureunbicci sarajyeo [Taehyung] Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehassdeon pureunbicci sarajyeo Terjemahan Indonesia [Taehyung] Suatu hari Aku menulis sebuah surat panjang yang panjang ke bulan Itu tidak akan lebih terang darimu Tapi aku menyalakan lilin kecil Ditaman yang gelap Seekor burung tanpa nama yang bernyanyi Dimana kau Oh kau Kenapa kau menangis Kau dan aku adalah satu-satunya disini Aku dan kau Oh kau Mengikuti malam yang dalam Suaramu saat bernyanyi Membawa pagi yang merah Langkahnya dan langkah selanjutnya Fajar berlalu Dan saat bulan itu tertidur Warna biru yang tinggal bersamaku lenyap [RapMonster] Bahkan hari ini, aku hidup dengan moderat Aku berjalan dengan kecepatan, dengan perlahan mengenakannya Matahari mencekikku Dan dunia menelanjangiku Aku tidak bisa menahannya, tidak ada jalan lain Aku mengumpulkan diriku sendiri yang hancur dibawah sinar rembulan Aku memanggilmu anak bulan Kita adalah anak-anak bulan Aku enghirup udara malam yang dingin Ya, kita hidup dan mati pada waktu yang bersamaan Tapi sekarang kau bisa membuka matamu Sama seperti film apapun itu, seperti garis dalam film Seluruh dunia berwarna biru dibawah sinar rembulan [Taehyung] Ditaman yang gelap Seekor burung tanpa nama yang bernyanyi Dimana kau? Oh kau Kenapa kau menangis Kau dan aku adalah satu-satunya disini Aku dan kau Oh kau Mengikuti malam yang dalam Suaramu saat bernyanyi Membawa pagi yang merah Langkahnya dan langkah selanjutnya Fajar berlalu Dan saat bulan itu tertidur Warna biru yang tinggal bersamaku lenyap [RapMonster]Mengikuti malam yang dalam Suaramu saat bernyanyi Membawa pagi yang merah Langkahnya dan langkah selanjutnya Fajar berlalu Dan saat bulan itu tertidur Warna biru yang tinggal bersamaku lenyap [Taehyung] Fajar berlalu Dan saat bulan itu tertidur Warna biru yang tinggal bersamaku lenyap Lynn Eksonyeondan Youtube - Lah lagunya ya Allah maz ” dalem amat artinya ” Ini kata Rapmon, Taehyung pengen Rapmon bantu dia buat lagu dengan beat yang dia inginkan. Taehyung ini nyoba pake 6 melodi awalnya, dia pergi 5 hari berturut-turut ke RM untuk buat melodi yang pas. RM tanyalah ke Taehyung pengen buat lagu apa, nah Taehyung bilang dia pengen buat lagu tentang fajar’ kayak duduk ditaman dan nunggu temen sambil dengerin cuitan burung. RM tanya ke Taehyung lagi “itu siapa?” dan kata Taehyung itu JIMIN ” sweet nya yawlaaa Baca juga Review BTS BOn Voyage season 2 ep 1
- Persahabatan Jimin dan V BTS telah terjalin lama. Jimin dan V BTS sangat dekat satu sama lain. Hubungan Jimin dan V BTS bahkan sudah seperti keluarga. Meski dekat satu sama lain, Jimin dan V BTS juga tak jarang beradu argumen. Keduanya pernah terlibat pertengkaran hebat. Jimin dan V BTS diketahui pernah bertengkar hanya gara-gara dumpling. Baca juga Jimin BTS Goda Suga Karena Tak Jago Kontak Mata, Terkuak Momen Kocak saat Tampil di Atas Panggung Baca juga Percakapan Random VMin, V BTS Malas Sikat Gigi, Jimin Sikat Gigi Oke, Adakah yang Bantu Aku Mandi? Jimin dan V BTS kenang momen saat mereka bertengkar. YouTube BANGTANTV Menariknya, momen di mana Jimin dan V BTS bertengkar justru menjadi inspirasi bagi lagu-lagu BTS. Ada dua lagu yang liriknya terinspirasi dari pertengkaran Jimin dan V BTS yaitu lagu Friends dan 4 O'Clock. Friends adalah lagu duet Jimin dan V dalam album Map of The Soul7. Sementara itu, 4 O'Clock adalah lagu duet yang digubah oleh RM dan V, dirilis untuk BTS FESTA 2017. Lagu ini memiliki lirik yang menyentuh hati. Namun di sisi lain, lagu ini juga memiliki cerita lucu di baliknya. Dalam video wawancara untuk FESTA 2020 , Jimin dan V sempat mengenang momen pertengkaran mereka. Setelah bertengkar dengan V, Jimin memutuskan pergi minum dengan Suga dan akhirnya mabuk.
lirik lagu 4 o clock